La traduction technique est la traduction de la documentation technique, c’est-à-dire, notices d’utilisation, descriptions techniques, fiches techniques, dessins etc. La particularité de la documentation technique par rapport aux autres types de documents est son style spécifique ainsi que la présence d’un grand nombre de termes.Donc pour être un bon traducteur technique il faut être non seulement un vrai professionnel mais aussi avoir des connaissances nécessaires dans le domaine de traduction.


ISO 9001

Espace traduction

Письменный переводNotre expérience confirmée dans les secteurs de la construction navale et de l’armement, nous confèrent une connaissance approfondie des domaines associés (métallurgie, industrie [...]

Espace interprétariat

Устный переводInterprétariat consécutif - l’interprète prend des notes et intervient après l’orateur par 1 ou 2 phrases : réunions de travail, discours officiels, cérémonies d’ouverture[...]

Language Centre

Actively operating in this field since 2008, we have developed our own programs for teaching Russian as a Foreign Language. Marines Language Center is located in the heart of St.Petersburg […]

Demander un devis

Pour savoir le prix de la traduction vous pouvez

Actualités les plus populaires

Le site de l’agence TTP Marines a été modernisé

Saint-Pétersbourg, le 2 août 2010 Le site de l'agence TTP MARINES a été modernisé. Grâce à la modernisation de notre site il vous sera beaucoup plus facile de trouver l’information nécessaire. … [...]

Création d’une filiale à Moscou

Saint-Pétersbourg, Moscou. En avril 2010 l’agence de traduction technique TTP MARINES a déclaré la création d’une filiale à Moscou. C’est une étape clé dans le développement stratégique … [...]

Contacts

TTP MARINES

Saint-Pétersbourg (bureau principal) :

av. Shpalernaya, 37/A
Tél.: +7(812)336-65-67
Fax:+7(812)336-76-77

Moscou (filiale):

Chlyuzovaya nab., 6, bât. 4
Tél.: +7(495)959-75-00
Fax: +7(495)959-75-00