Упрощенный русский технический язык

Компания выполняет работы по приведению исходного русского текста технической документации к варианту на упрощенном/регламентируемом техническом русском языке. Документы, написанные на упрощенном/регламентируемом техническом русском языке, представляют собой тексты, построенные по модульному принципу, состоящие из  небольших предложений, не допускающих вариативности толкования. На протяжении всего документа соблюдается принцип единства терминологии – один и тот же предмет снабжения всегда называется одинаково, в идеале,  в соответствии  с Перечнем утвержденных наименований предметов снабжения по ГОСТ Р 50.5.007-2002 и присвоением им соответствующего цифрового кода наименования. Такие документы понятны читателю, даже если он не является узким специалистом в данной сфере, позволяют избежать ошибок интерпретации, а также значительно упрощают перевод на иностранный язык, что позволяет получить качественный документ на иностранном языке в кратчайшие сроки и по минимальной цене. Ошибки в переводе наименования предметов снабжения в этом варианте сводятся к нулю.