Срочный перевод

За годы работы мы пришли к выводу, что самый частый из заказываемых переводов, это «технический перевод срочно», однако, что это такое «срочный перевод», каждый понимает по-своему.

  1. Перевод необходимо выполнить сегодня. Это действительно то, что мы называем «срочным переводом». Однако у нас всегда огромная просьба к заказчику – хорошо подумать, действительно ли важно получить это именно сегодня, а не завтра утром, потому что в случае срочного перевода любые 2-3 часа имеют  значение.
  2. Перевод нужно поскорее. В таком случае также необходимо решить, когда именно вам это нужно. Если срок заказа более 48 часов, то мы не берем наценки за срочность, потому что такой срок позволяет нам подготовить заказ в стандартном режиме и провести все стандартные процедуры просто путем привлечения большего количества специалистов, но без изменения в рабочем процессе.
  3. «Все и срочно!». Возможно, что это не совсем так, возможно, что срочно вам нужна только первая часть документа или только содержание, после перевода которого станет ясно, что и в какой последовательности переводить.
  4. Перевод нужен срочно! На этой неделе! – Конечно, если за неделю вам нужен перевод тысячи страниц, то это ставит перед нами непростую, однако, вполне решаемую задачу и срочным мы такой перевод не называем. Как обычно, мы просим заказчика проанализировать, все ли ему нужно сразу в сжатые сроки или возможно высылать документы в несколько этапов. Иногда оптимальным является вариант чернового варианта перевода с последующим редактированием в разумные сроки.

Итак, срочный технический перевод, а также юридический, рекламный и т.д. – это возможно. Мы это делаем!